Keine exakte Übersetzung gefunden für فصول المدارس الابتدائية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch فصول المدارس الابتدائية

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Il n'y a presque pas d'enfants roms dans les classes supérieures des écoles primaires et secondaires.
    ويكاد لا يوجد أطفال غجر في الفصول المتقدمة في المدارس الابتدائية والمعاهد الثانوية.
  • Il est bon de mentionner le fait que le ministère de l'Éducation et de la Science s'efforce, de concert avec le Bureau pour le développement de l'Éducation, d'inclure ces élèves dans les classes ordinaires des écoles primaires.
    والجدير بالذكر أن وزارة التعليم والعلوم تقوم بجهود لإدماج هؤلاء الطلاب في الفصول العادية بالمدارس الابتدائية، بالتعاون مع مكتب تطوير التعليم.
  • Le nombre d'élèves pour les quatre premières années des écoles primaires spéciales était de 208, dont 76 filles; 204 élèves ont réussi à achever ce cycle, dont 75 filles.
    وكان إجمالي عدد التلاميذ في الفصول الأربعة الأولى في المدارس الابتدائية من الفئة الخاصة 208 تلاميذ، منهم 76 فتاة؛ ونجح 204 تلاميذ في الارتقاء إلى الفصل التالي، منهم 75 بنتاً.
  • Dans les classes supérieures des écoles primaires, il y avait 289 élèves, dont 94 filles, durant l'année scolaire 1999/2000; 283 élèves ont achevé ce cycle, dont 94 filles, ce qui signifie que 100 % d'entre elles ont réussi, ce qui n'est pas le cas des garçons.
    وفي الفصول الأعلى من المدارس الابتدائية، وخلال العام الدراسي 1999/2000، كان هناك 289 تلميذاً، منهم 94 بنتاً ونجح منهم 283 تلميذاً، 94 منهم فتيات، ويعني ذلك أن نسبة النجاح لدى الفتيات كانت 100 في المائة، مقارنة بالنسبة ذاتها لدى الذكور.
  • À cet égard, le Comité préconise une éducation communautaire relative aux droits de l'enfant, notamment par le canal des cours d'alphabétisation et des écoles primaires, la promotion des accouchements médicalement assistés, dans des centres de santé, par des sages-femmes correctement formées, ainsi qu'un suivi des nouveau-nés dans les communautés et la fourniture d'un appui suffisant aux ONG et aux associations religieuses actives dans ce domaine.
    وفي هذا الصدد، توصي اللجنة بتوعية المجتمع بحقوق الطفل، بطرق منها العمل مع فصول محو الأمية والمدارس الابتدائية، وتعزيز مهارات التوليد في المراكز الصحية عن طريق إمدادها بالقابلات المدربات تدريباً جيداً، فضلاً عن متابعة المواليد الجدد في المجتمعات المحلية وتوفير الدعم الكافي للمنظمات غير الحكومية والجماعات الدينية التي تعمل في هذا المجال.
  • En ce qui concerne les catégories d'élèves spéciales, l'enseignement primaire est aussi organisé dans des établissements sanitaires, dans des établissements de correction et dans des établissements pénitentiaires; dans le cas des enfants qui ont des besoins spéciaux découlant d'un handicap physique ou mental qui retarde leur développement, tout dépendant de l'importance du handicap et de son type, des écoles ou des classes primaires spéciales sont organisées.
    وينظم التعليم الابتدائي أيضا لبعض الفئات الخاصة من الطلاب في المؤسسات الصحية وإصلاحيات الأحداث والمرافق التأديبية، أما بالنسبة للأطفال ذوي الاحتياجات الخاصة الناجمة عن إعاقة بدنية أو ذهنية في مراحل نموهم، فتنظم لهم مدارس أو فصول ابتدائية خاصة رهنا بمستوى الإعاقة.